хайдзины

Форум Haiku-do: Опять Курита Ясуси

ШМ

Эта тема — продолжение треда «Пока Wowwi чинится»

Так как он, слава богу, починился, то название другое — но всё о том же.

Вот ещё несколько хайку Курита Ясуси с подстрочниками: подозреваю, что мои попытки перевода довольно беспомощны, поэтому и прошу опять о помощи smile

1.
aozora ni chou aifurete yori mabushi

the sky becomes brighter
when the flying butterflies
touch their wings

подстрочник:

в голубом небе бабочки соприкасавшись поэтому ослепительно (слепяще)

небеса ярче
становятся крылышки
синих бабочек

Читать далее »

хайдзины

Форум Haiku-do: Курита Ясуси (пока Wowwi чинится)

ШМ

Уважаемые версионеры!

Пока Wowwi ищет хостинг, а переводческие кони застоялись…
Товарищи из японского общества хайку со звучным названием ИБУКИНЭ (вершина горы Ибуки, см. Кодзики), так что японский подстрочник и англ перевод
Мне кажется, есть забавные smile

Kurita Yasushi

1.
rengyou ya ichinichi fuji no suso kasumu

forsythia in bloom—
a mist lies over the skirts
of Mt. Fuji all day

подстрочник японского:

форзиция –
весь день Фудзи подножие
окутано туманом

Читать далее »

хайдзины

Форум Haiku-do: Сэнрю = одностишия ?

Dr.Ink

Крамольные мысли, что аналогом сэнрю в русскоязычноы коультуре являются все же не частушки, а одностишья посещали сравнительно давно, но всерьёз задумался об этом где-то пол-года назад с подачи Петровича. И действительно, по формальным признакам — почти 100% совпадение :

— одностишья в основном пишутся в одну строчку, сэнрю изначально писались в один столбик,
— одностишья состоят из 10-12 слогов. Лингвистами подсчитано, что 10-12 слогов эквивалентны 17 onji классических хайку/сэнрю,
— обе формы обычно состоят из двух частей, с четким внутренним ритмом и динамикой,
— обе формы используют сокращенную грамматику и пунктуацию,
— ну и « недостроенный мост » с его недосказанностями — куда ж без него

Читать далее »

хайдзины

Форум Haiku-do: Магические предписания 575(77)?

Дмитрий_Евдокимов

Уже давно не ломают копий, но встречал ли кто где ответ, откуда эти «копья» взялись? Где древние японцы нашли эти магические «575(77)» и почему они все сразу стали писать так и только так?

Понятно, что вопрос возникает, когда нащупано более половины ответа smile

Читать далее »

ШМ, OS, Дмитрий_Евдокимов

Форум Haiku-do: Роза: переводы из антологии

ШМ

В болгарской антологии РОЗА под редакцией Гинки Билярской встретились хайку, которые хотелось бы перевести, но это оказалось непросто smile
Сообщество, помогите!

1.

Александра Ивойлова

О, розата на сетивата –
и цвят, и дъх, и болка!
И мълчание…

сетиво — чувство, орган чувств

Варианты:

1-1

О роза смыслов –
цвет, и дыханье, и боль!
И молчание…

1-2

О,роза чувств-
дыханье,цвет и боль!
Молчание.

Читать далее »

ШМ, Шеба, Дмитрий_Евдокимов

Форум Haiku-do: Товарищи Курита Ясуси

ШМ

Это несколько хайку традиционалистов 575+киго+чувства-через-вещи общества «ИБУКИНЭ»

Не так-то просто довести их до ума sad до моего, по крайней мере :roll:

1.

Kurita Setsuko

Курита Сэсуко

sazanka ya tatamite nukuki ko no hadagi

Camellia sasanqua in bloom—
the girl’s undershirt’ folding
is so warm!

сасанква – складки такие тёплые девочкиной майки (нательного белья)

Читать далее »

хайдзины

Форум Haiku-do: Хайку на старославянском языке

Евгений_Иванов

На мой взгляд, современный русский язык не столь хорошо сочетается с силлабическим стихосложение, как старославянский.
Хотя я и не устаю восхищаться русскими хайку, но возможность переводить Басё или писать ему подражания языком 17-го века…
В качестве иллюстраций моих предложений предлагаю следующие мои скромные опыты:

http://my-works.org/ru/text.html?text_id=3133
http://my-works.org/ru/text.html?text_id=2883
http://my-works.org/ru/text.html?text_id=2830
http://my-works.org/ru/text.html?text_id=2662

и обзорную статью:
http://my-works.org/ru/text.html?text_id=2625

Искренне Ваш,
Евгений Иванов

Читать далее »

хайдзины

Форум Haiku-do: АЗБУКА ХАЙКУ или «А что это такое?»

Graf_Mur

Уважаемые посетители форума!

Предлагаю писать в этом топике самые разные простые и сложные вопросы о хайку, хокку, ренга, танка, хайбун и, по возможности, ответы к ним. Цель — создать впоследствии из наработанного материала FAQ для новичков, чтобы было куда человеку обратиться, не перерывая Яндекс, Гугл и Аромат Востока в поиске истины.

Вопросы можно задавать самые нелепые, если это действительно интересует, ведь если возник такой в одной голове, то и в другой может всплыть laugh

Читать далее »

хайдзины

Форум Haiku-do: Возможность сайдзики, Или КИГО по-русски

ШМ

В 2001 году в Гостевой www.wowwi.orc.ru Алексей Андреев предложил русскоязычным авторам хайку просоединиться к составлению САЙДЗИКИ, словаря Киго, то есть сезонных слов хайку: слов, которые, будучи употреблённым и в хайку, свидетельствуют о его принадлежности к некоему сезону (не называя его, впрочем: то есть слова AKI-NO KURE или они же ОСЕННИЙ ВЕЧЕР никак не киго, а, используя терминологию японцев в переводе на русский, СЛОВО-ИЗГОЛОВЬЕ, то есть постоянный эпитет)

ВОТ ЗДЕСЬ об этом подробнее:
Самой крупной на сегодняшний день вехой международного хайку-движения можно считать выход в 1996 году антологии «Haiku World» (Haiku World, An International Poetry Almanac, ed. William J. Higginson, Kodansha Intenational, 1996). Книга составлена по канонам классического японского «сайдзики» (словарь сезонных слов для хайку), но в качестве примеров употребления сезонных слов собрано более 1000 трехстиший, написанных на 25 языках в 50 разных странах, среди которых — Россия, Польша, Югославия, Хорватия, Южная Африка, Перу, Новая Зеландия и др.

http://haiku.ru/frog/hyperrenga.htm

Потом Susumu Takigichi предложил на форуме World Haiku Society присоединиться к составлению того же многонационального словаря… И я подумала:

чТО ЕСТЬ КИГО? Нет, друзья, вы не говорите об осени ли сентябре, о весне или грозе в начале мая, но всё же используйте то слово, которое в другом месяце не может быть использовано без стремления к красному словцу!..

И особенность японского СНЕГА в его мимолётности — русский же лежит 5,5 месяцев: какое уж тут сезонное слово: это невнятное мычание медведя из берлоги…

Сезонно лишь то, что пройдёт мимолётным, что сегодня таково, а завтра забудется: таково моё открытие через 4 года после предложения ЛЁХИ о постройке словаря КИГО, на которое я ответила: «Не буду я кадавра конструировать…»

И вот наконец пробило на ясность: ЗДЕСЬИСЕЙЧАС — киго

Например, Тайши

первая листва —
в фисташковой дымке
низины небес

ЭТО ТОЛЬКО ОДИН-ДВА ДНЯ, И ВСЕМ ПОНЯТНО КОГДА…

Какие же они — наши КИГО? Или я в заблуждении?

Читать далее »

хайдзины

Форум Haiku-do: Хокку или хайку???

Wixen

Не спится… Просто беда! Вставать уже через 3 часа…
Приказ себе: «Спать!!!»
Но в Облаках Хайкумены
Ещё я витаю…
Кстати, о спорах «хокку или хайку?». Моё мнение — таких споров просто не должно быть. Каждый человек — огромный мир со своими ощущениями, устоями, восприятием… Кому-то важно не отступить от правил хокку. Мне же важно передать чувства в хайку. И потом, не всегда присутствует сезонность в эмоциях. Да и в 5-7-5 не всегда передашь настроение. Сравнить:
Приказ себе: «Спать!!!»
В Облаках Хайкумены
Ещё витаю…

Читать далее »