хайдзины

Ренга Haiku-do. Лента хонкадори

Предуведомление: мне хочется попробовать,»размочить» писание хонкадори перед началом Командной рэнги-3.
Будет ли получаться двустишие из трёхстишия?Ну, простите, классики! 🙂 (Широки Мируками)

ШМ
2004-09-15 00:33:21

В небе такая луна,
Словно дерево спилено под корень:
Белеется свежий срез.
(Басё)

холодный спил
яблочным соком пахнет
в высокой кроне

Читать далее »

хайдзины

Ренга Haiku-do. Ину-но рэнку, или лента сэнрю

«Собачьими», ину-но, японцы называли собрания стихов или рэнку пародийного, сниженно-двусмысленного и шуточного содержания. Пожалуйста, старайтесь выдерживать подобный дух в этой ленте 🙂

ШМ
2004-06-21 16:30:41

божья коровка
скорей лети с моего
среднего пальца

Читать далее »

хайдзины

Ренга Haiku-do. Бесконечная ренга

В старой версии это называлось «Пестрые ленты», ныне назовем это просто РЕНГА HAIKU-DO.
Любой зарегистрированный пользователь сообщества может внести свой вклад в бесконечное плетение любой понравившейся ренга.

Жанр японской поэзии нанизанных строф традиционно носит название ренга.
В ренге существуют два основных композиционных принципа: «связь» — цукэаи, и «смещение» — тэндзи.
· цукэаи – связь: описывает, насколько и как согласованы данная и предыдущая строфы
· тэндзи – смещение: принцип, не столь основанный на сиюминутной интуиции, как предыдущий; требование отличия от предыдущей строфы

 Поэт ренга поэтому учитывает, что текущая строфа (цукэку), которую он создаёт, не только тематически связана с предшествующей (маэку), но и всесторонне отталкивается от тематического содержания пред-предыдущей строфы (утикоси, или «перепрыгнутая» строфа).

Читать далее »

Национальный фестиваль культуры и Третий Международный конкурс хайку

В 2014 г. одновременно с проведением в Аките Национального фестиваля культуры Акита, целью которого является развитие обществ хайку и круга общения любителей хайку как в стране, так и за её границами, Акита станет местом встреч и обучения искусству хайку.
Читать далее »

Конкурс ТАНКА для журнала УЛИТКА

В рамках подготовки юбилейного, десятого выпуска журнала УЛИТКА стартовал конкурс ТАНКА.

Тема свободная, ограничений по количеству танка от одного автора нет.

Окончание конкурса — 8 марта 2014 года.

13-ый Всемирный Детский Конкурс Хайку

Благотворительный Фонд «Японские Авиалинии» при содействии компании «Японские Авиалинии» совместно с Международной Ассоциацией Хайку, Студенческой Ассоциацией Хайку Японии и при поддержке МИД Японии, Управления Культуры Японии и ЮНИСЕФ в Японии проводит
13-ый Всемирный Детский Конкурс Хайку.

Темы: «Мечта», «Сон»

Информация о конкурсе для участников из России:

http://www.jal-foundation.or.jp/new/haiku/contest/pos_pdf_web/haiku_poster_russia.pdf

Бланк участника (Россия):

http://www.jal-foundation.or.jp/new/haiku/contest/applicationform_13th_rus.pdf

Рекомендации по написанию или «Что такое Хайку?»

http://www.jal-foundation.or.jp/002sekai/howto/russia.pdf

Прием работ в десятую Улитку

Уважаемые хайдзины!

Начинается сбор материала для десятого, юбилейного выпуска интернет-журнала поэзии хайкай УЛИТКА.

Предлагаем присылать свои хайку, сенрю, танка, хайбун, написанные как в традиционной, так и в свободной форме.
Читать далее »

Конкурс хайку «Зеленый карандаш»-2014

Eduard Tara приглашает принять участие в конкурсе «Зеленый карандаш»: «We invite all haiku friends from Russia to participate to our haiku contest.»

Прием работ с 1 по 28 февраля. Можно прислать две ранее не публиковавшиеся хайку на английском и родном языке. Тема свободная.

Подробности можно узнать на сайте конкурса

Январский выпуск журнала «Ёршик»- 2014

Эффективные способы снятия стресса в ванной! О главной стартовой площадке карьерного роста! Французский язык за полчаса — мнение психолога! Празднование дня ВДВ в коммунальной квартире! Как съесть рыбку, не вставая с постели!

Уже на сайте и в электронных версиях.

хайдзины

Форум Haiku-do: Опять Курита Ясуси

ШМ

Эта тема — продолжение треда «Пока Wowwi чинится»

Так как он, слава богу, починился, то название другое — но всё о том же.

Вот ещё несколько хайку Курита Ясуси с подстрочниками: подозреваю, что мои попытки перевода довольно беспомощны, поэтому и прошу опять о помощи 🙂

1.
aozora ni chou aifurete yori mabushi

the sky becomes brighter
when the flying butterflies
touch their wings

подстрочник:

в голубом небе бабочки соприкасавшись поэтому ослепительно (слепяще)

небеса ярче
становятся крылышки
синих бабочек

Читать далее »

хайдзины

Форум Haiku-do: Курита Ясуси (пока Wowwi чинится)

ШМ

Уважаемые версионеры!

Пока Wowwi ищет хостинг, а переводческие кони застоялись…
Товарищи из японского общества хайку со звучным названием ИБУКИНЭ (вершина горы Ибуки, см. Кодзики), так что японский подстрочник и англ перевод
Мне кажется, есть забавные 🙂

Kurita Yasushi

1.
rengyou ya ichinichi fuji no suso kasumu

forsythia in bloom—
a mist lies over the skirts
of Mt. Fuji all day

подстрочник японского:

форзиция –
весь день Фудзи подножие
окутано туманом

Читать далее »