Yamanaga TEMMEI-TOR

Ветка Бамбука

прогулки по Ботаническому саду неизменно заканчиваются переходом из мира грёз и природы в Мир экспрессии и хаоса, смещенные котрасты буйной растительности пересекаются со скабрезлыми очертаниями острых углов, перемигиванием светофоров, оляпыми пятнами рекламных щитов и пятнами снующих однообразно одетых людей…прошло двенадцать лет ровно столько отмечено на календаре после появления Сетевого Пространства, помогающего Людям связываться по всем уголкам мира

всё тот же сад
неизменно серо у туи
вот чай бы сей час
крутит солнце
горшок обжигает
велосипедное колесо
ежеминутное
смутные облака у сити
накрапывает дождь
не по сезону бамбук
<pзацвели ветки
озябщых яблонь
до утра стучит
об балкон подоконник
осыпаются листья

Yamanaga TEMMEI-TOR

всем знакомым посвящается…

в японской поэзии, нет такого понятия как политический анекдот, есть общая стилистическая фигура сэнрю.

С чего это началось,
«К 45-летию Великой Победы вышло масса журналов в издательстве Иностранная литература, корректурой занимался некто Четвертчков, а журнал издавался как вы успели понять в 276 Странах, «так Вот
встречают одного молодого человэка и спрашивают, — За что вас арестовали?
Тот мнётся и говорит :- За Папу?
Читать далее »

Yamanaga TEMMEI-TOR

От третьего лица. Пловдив-Эссэ ( по японски это TO-KI)

Что такое когда незнакомым  люди задают малознакомые людям вопрос: «- а кто это?»
Ответ обычно профессионально однозначен: –Это ПРОФЕССИОНАЛ.
Тогда задают следующий вопрос: «- а сколько у него дипломов?»
Читать далее »

Yamanaga TEMMEI-TOR

Гнездо сороки

чем знамениты развалины, тем что тяпая от станции к станции житель подземного метрополитена на книжных вокзальчиках обнаруживает разлмчные штуки, вот например полусяешь книжицу в подарок а там твои же сойсбственные стихи в переводе какого-то глупыша. «Да еще-сь и идиоматически разбитые, как чужие песни на куплеты» — данная фраза принадлежит Графу Бенкендорфу попытавшемуся купить у Архангельского собора что У Китай-города
Княжескую книгу А.С. Пушкина. Читать далее »

Yamanaga TEMMEI-TOR

Гербарий

рассматривали коробку цветных карандашей,  картон серенький, и какой-то совершенно неопределяемый зверь на клышке, -вот как определить волвсебные под клыской каландасы или вседневнешные

P1280276_1

Валиния

ночной морозец

***

притихший сад
чей то оклик спугнул
воронью стаю

***

ростки картошки
показались и сурепки…
весенний дождь

***

большой пёс, как маленький,
носится вдоль реки
за стрекозами

***

ночной морозец
успеваю довязать к утру
внуку носочки

Yamanaga TEMMEI-TOR

Дым Отечества

прогулки с детьми доставляют взрослым массу новых открытий, особенно в тех местах которые «как кажется взрослым» давно были ими изучены в периоды своего лохматого детства

Mountain of the Moon

Михаил Ляблин

Длинное письмо

Дед скопил
Деньги на похороны
Угощает первачом

Похоронная процессия
Дети в черных костюмах
Играют между собой

Догоняет чужой кашель
Холодная морось
Лезет за воротник

Читать далее »

Yamanaga TEMMEI-TOR

пересмешник

встретились на одной поляне Немец, Француз и Русский с под Тулы, встретились и пошли в глубь леса по бережку талой речкой в дальний ясенёвник. — Намедне тут кабанчик пробегал, думаю ни один а с глазастыми пятнышками — заметил Туляк, глядя на спотыкающегося Немца. -да какая -ж тут охота-то— изумился Француз. — и Зима у вас русских, ныне неопрятная — смухордил пенсне Немец. Шли минут восемдесят, утро медленно переваливало седые мохнатые облака через ясенёвские верхушки шелестливо отряхивая на путников оставленные ураганом разноцветные листья. Встали у кордона как и расчитывали на пол-девятого, за проталиной в ельнике медленно переваливая рогатинами и ставленным стогом вне выстрелов прогуливался Лесник. Туляк развернул Немца на полтину и сказал — Зри, попрут перезаряжай свою Мамзель и бей. Француз расчехлив Цейсиопу уставился вслед за Немцем на восьмую створу снежная ветка остудила разгоревшийся было спор о том кому первому достанется ножка кабанчика…

«Тучи набухли дождём
Только над гребнем предгорья
Фудзи — белеет в снегу»