пол ночи не сплю
Япония рядом
пьёт сакэ
мой кот
живший на Хоккайдо…
спорить с ним о Будде,
бесполезно…
—-+—-
таскаю камни с речки
строю чайный домик.
мой кот,достав катану
орёт благим матом
-Сакэ закипело!
…я трезвею…
—-+—-
какие странные дни…
на острове,
цветёт сакура
…мой кот,задал мне,вопрос
-почему Будда,был лысым?
Дааа…хватит пить сакэ!
протрезвев
побрил кота налысо…
он улыбнулся
—-+—-
посадил бонсай
-Как его назовёшь?-спросил кот
-Аки-ответил я
Ай,ай,ай-промурлыкал он
долго смотрели,на закат солнца
сакэ пить не стали…
P.S.Aki-рождённая осенью,осень,яркий,искра
Ai-любовь
—-+—-
у моего кота,добрый характер
обнажив катану,ходит по дому
слышу сквозь сон…
осу,осу!
хисасибури!
спрятал сакэ
трезвым он редко бывает…
P.S.осу,оссу-здорово!привет!эй!
хисасибури-давно не виделись!сколько лет,сколько зим
—-+——
верит в приметы мой кот
дружит с мышами
зовёт меня kusotare
читает Ланкаватара-сутру
я ему доверяю…
P.S.kusotare-дебил(буквально-«голова из дерьма»)
—-+—-
зачем тебе гейши,мой кот!?
напившись сакэ,ты ходишь босой
лунные танцы твои
видят все Будды земли!
—-+—-
ходит,весь день
хмурым,
мой кот.
материт соседскую кошку.
слышу,как он бормочет…
-До буцу,ёпть!
-До буцу кэдамо,епть!
раскорябана рожа….
Влюбился!!!
P.S.До:буцу-животное
Кэдамо-дикое животное
Впервые публикую свои хайку)))если их так можно назвать)буду благодарен вам,друзья,за ваши замечания и впечатления.
Количество просмотров: 3324
есть такой автор,
очень знаменитый
имя его
знает ветер
и серые седые моря
зовут его
в мире
ЧИАППА
атлептика стиха знаменитоко Чилийского Автора должна сохраняться неизменной, иначе какой смысл ставить в заглавие оригинальную строчку Чилийского Автора и пытаться силой ослаблять синоптиокку слов.
второе название илэгиатто, «распространено в странах Всего Карибати(Карибский Бассейн), носит эпический характер исторического события сподвергшего обывателя-путешественника оставить след на андильских каменных столпах».
Итальянцы называют этот способ Идальеэрро — или «сикстиантские галеры» — так как венециёмы предпочитают отрывчатые строки каналов произносить нараспев отчего в ввечерние часы сикстэллы наполняются пивучими водоворотами и праздный блеск плюмажей сменяется острыми встрочьями всупрэ0венецианской водной жизни.
одно непонятно, стиль «в вв» подразумевает постоянные восемь строк а не смешанную семантику хаоса, чи-то вдохновения недостаёт али таки клавиши запали?
Спасибо Вам! Очень проникновенно и радостно, особенно стих про улыбнувшегося побритого кота (представляю как он счастлив от внимания, чести и значимости).